- Haberler
- Kültür Sanat
- Balıkesir'in İlk Gazetesi Karesi'nin Günümüz Türkçesiyle Tıpkıbasımı Yapıldı
Balıkesir'in İlk Gazetesi Karesi'nin Günümüz Türkçesiyle Tıpkıbasımı Yapıldı
BCG’DEN BALIKESİR BASININ 139. YILINA ARMAĞAN!
Kuruluşunun 64. yılını kutlayan Gazeteciler Cemiyeti, 1886-1888 yılları arasında yayımlanan Karesi gazetesinin, kütüphaneler ile araştırmacıların arşivlerdeki sayılarını toplayıp günümüz Türkçesiyle tıpkıbasımını yaparak kadim şehrin tarihine ışık tutan yeni bir çalışmaya daha imzasını attı.
Gazeteciler Cemiyeti'nin, Balıkesir Üniversitesi ve Büyükşehir Belediyesi paydaşlığında hayata geçirdiği projeyle 3 ciltlik bir yapıt olarak basımı gerçekleştirilen Karesi, tarih araştırmacısı bilim insanları için önemli bilgi kaynağı oldu.
ŞEHRİN TARİHİNE IŞIK TUTUYOR
Balıkesir'in ilk resmi gazetesi Karesi'nin günümüz Türkçesi ile hazırlanması için Prof. Dr. Mehmet Bayyiğit koordinatörlüğündeki Prof. Dr. Mustafa Sarı, Prof. Dr. Doğan Kaplan, Dr. Öğr. Üyesi Mustafa Polat, Dr. Öğr. Üyesi İbrahim Demirci ile Abdurrahman Doğan'dan oluşan ekip yaklaşık 3 yıl süren titiz bir çalışma yaptı.
Çok sayıda bilim adamının da destek vermesiyle ortaya çıkan eser, dönemin Balıkesir'ini siyaset, ekonomi, sosyal, kültür, sanat ve dini hayat, yönetim gibi birçok yönleriyle tanıma açısından değerli veriler sunuyor.
GEÇMİŞİ AYDINLATARAK
BALIKESİR'E BORCUMUZU ÖDÜYORUZ
BGC Başkanı Ramazan Demir, gazete ve dergilerin yayınlandıkları döneme tanıklık eden kaynaklar olduğuna dikkat çekti. Balıkesir Basın tarihinin mihenk taşı konumundaki Karesi gazetesi projesini hayata geçirmenin haklı gururunu kültür dünyası ve şehir halkıyla paylaştıklarını kaydeden Demir, şunları söyledi:
“Gazeteciler Cemiyeti bugüne değin çok sayıda yayına imza attı. Önce geçmişten bugüne ilimizde yayımlanan tüm gazete ve dergileri bir kitapta toplamıştık. Sonrasındaki hedefimiz Balıkesir Basının tarihinin başlangıcı olarak kabul edilen ve kültür tarihimizin bir dönemine ışık tutan pek çok haber, bilgi, belgeye sahip Balıkesir'in ilk gazetesi Karesi gazetesinin tıpkıbasımını gerçekleştirmekti.
GEÇMİŞ İLE GELECEK ARASINDA KÖPRÜ OLACAK
İki aşamalı projemizin ilk etabını tamamladık. Balıkesir'in bir dönemini aydınlatarak kadim şehire borcumuzu ödüyoruz. Karesi'nin 1886-1888 yılları arası nüshalardan oluşan 3 ciltlik eserden araştırmacıların çok sayıda çalışma üreteceğine ve Balıkesir literatürüne önemli katkılar sağlayacağına, geçmiş ile gelecek arasında köprüler kurulacağına inanıyoruz. Nazarımızda paha biçilemez olan eseri, bilim insanlarının kaynak olarak değerlendirmesi amacıyla Milli Kütüphane ile başta olmak üzere bir çok kütüphaneye ulaştırdık.
Böyle bir eserin kültür dünyamıza kazandırılması ilimiz kadar, ülke basını ve tarih araştırmacısı bilim insanları için de önemlidir. Projemizin koordinatörü Prof. Dr. Mehmet Bayyiğit başta olmak üzere katkı veren kişi ve kurumlara teşekkür ediyorum.
Bu vesileyle, 1886'dan günümüze Balıkesir'de toplumun aydınlanması ve demokratikleşmesi noktasında haber, fotoğraf, yorum ve çizgileriyle tarihe notlar bırakan mütefekkirleri saygıyla selamlıyorum.”
KARESİ'NİN İKİNCİ DÖNEMİ İÇİN ÇALIŞMA SÜRÜYOR
Bu arada, Karesi gazetesinin ikinci dönemine ait sayılarının latinize edilme çalışmaları sürüyor. Gazeteciler Cemiyeti Yayın Danışmanı Prof. Dr. Mehmet Bayyiğit koordinatörlüğündeki ekip çalışmaları tamamlandığında ikinci üç ciltlik eserin tıpkıbasımı yapılarak kültür dünyası ile araştırmacıların hizmetine sunulacak.



Bakmadan Geçme





